Home » Raquitismo – sintomas, causas, Tratamento

Raquitismo – sintomas, causas, Tratamento

Hyperemia of all the structures of the bone, periosteum, osseous tissue, cartilage and marrow, is the first step in the development of the rachitic lesion. Hiperemia de todas as estruturas do óssea, periósteo, tecido ósseo, cartilagem e medula, é o primeiro passo no desenvolvimento do rachitic lesão. As a result, we have proliferation of cartilage cells, retarded and irregular development of bone, softening of matrix, undue vascularity of the cancellous tissues, and weakness and deformity of the bones in various parts of the body. Como resultado, temos a proliferação de células de cartilagem, retardado e irregulares desenvolvimento do osso, amolecimento da matriz, vascularidade indevido do cancellous tecidos, e de fraqueza e de deformidades dos ossos em várias partes do corpo.

The weight of the bones is lessened. O peso dos ossos é menor. The vascularity of the bones is increased. A vascularidade dos ossos é aumentada. In some cases the blue discoloration due to the increased vascularity may be seen even through the thick scalp. Em alguns casos, o azul descoloração devido ao aumento da vascularidade pode ser visto até mesmo através da espessa couro cabeludo. Outside of the bones they may find blurring of striation of muscles, excessive fat in connective tissue between the muscle fibre and rare cases of fatty degeneration of the muscle fibres themselves. Fora dos ossos que podem encontrar embaçamento de striation dos músculos, gordura excessiva no tecido conjuntivo entre as fibras musculares e casos raros de degeneração gorda do fibras musculares si próprios. The liver is occasionally enlarged the spleen more rarely so. O fígado é o baço ocasionalmente alargada de forma mais raramente.

Rickets is the deficiency of vitamin D in the food ingested (this containing an excess of cereals but insufficiently of milk, butter and eggs) or want of adequate sunlight necessary for the absorption retention of an adequate quantity of calcium and phosphorus for bone formation. Raquitismo é a deficiência de vitamina D no alimento ingerido (este contendo um excesso de cereais, mas pouco de leite, manteiga e ovos) ou falta de luz solar adequado necessário para a absorção de retenção de uma quantidade adequada de cálcio e fósforo para a formação óssea. A high carbohydrate diet may cause rapid muscular growth but without an adequate vitamin D, calcium and phosphorus the skeleton may not keep pace with it and this may cause deficient bone formation. Uma alta dieta de carboidratos pode causar muscular rápido crescimento, mas sem uma adequada vitamina D, cálcio e fósforo o esqueleto não pode manter o ritmo com ele e isso pode causar deficiente formação óssea.

Rickets is a condition of disorganized ossification: the ends of the long bones show excessive proliferation of the cartilage cells but these are arranged irregularly and not in regular columns. Raquitismo é uma condição de ossificação desorganizado: as extremidades dos ossos longos mostram excessiva proliferação das células de cartilagem, mas estes são dispostos irregularmente e não regulares em colunas. This causes a broad bluish area with thickening of the epiphyses. Isto provoca uma ampla área com azulada espessamento das epífises. The vascularity of the area is increased and inspite of good preparations, whatever bone is formed is soft and calcification is defective. A vascularidade da superfície é aumentada e, apesar da boa preparação, independentemente osso é formado é suave e calcificação é defeituoso. The periosteum is thickened and the marrow congested. O periósteo é espessada e da medula congestionadas.

On account of the over growth of osteoid tissues, certain areas show “bossing”. Em conta o crescimento de mais de osteoma tecidos, certas áreas mostrar “bossing”. Such areas are distal ends of the radius at the wrist, junction of the ribs with the cartilages on the sternum and the frontal and the parietal bones. Essas áreas são extremidades distais do rádio, o pulso, a junção das costelas com o esterno e as cartilagens sobre o frontal e os ossos parietais. The imperfectly calcified, soft bones bend when any weight is imposed on them causing deformities. O imperfeitamente calcificada, suave ossos dobrar quando qualquer peso é imposta a eles causando deformidades.

What are the causes of the rickets? Quais são as causas do raquitismo?

Heredity is a frequent predisposing cause. Hereditariedade é uma causa frequente predisponentes.

Poor nutrition, poor housing facilities, want of cleanliness, want of sun light are both predisposing and exciting causes. Má alimentação, habitação deficiente infra-estruturas, falta de asseio, querem luz do sol são ambas causas predisponentes e emocionante.

Age plays a great part. Idade desempenha uma grande parte. Rickets is a disease of young children, starting at the age of sixth month or after, less commonly of adolescents, characterized by deficient bone formation. Raquitismo é uma doença de crianças de tenra idade, a partir do sexto mês de idade ou depois, menos comumente de adolescentes, caracterizado por deficiente formação óssea. There is abundant formation of osteoid tissue but inadequate calcification. Existe abundante formação de tecido osteoma mas insuficiente calcificação.

Climate also has its influence, more prevalent in moist than in dry climates. Clima tem também a sua influência, mais prevalente em úmido do que em climas secos. Diathetic influences are second only to heredity. Diathetic influências são apenas segundo a hereditariedade. In the tropic the skin is more exposed to sunlight and severe forms of rickets are not usually seen. No trópico a pele está mais exposta à luz solar e de formas graves de raquitismo não são geralmente vistos.

Rickets may be associated with chronic renal insufficiency. Raquitismo podem ser associados com insuficiência renal crónica. Probably the kidneys failing to excrete, phosphorus passes into the bowels where it retards the absorption of calcium. Provavelmente a falta de rins excretam, fósforo passa para o bowels em que retarda a absorção de cálcio. Hypocalcaemia that follows causes hyperactivity of the parathyroid: this leads to deflection of calcium from the bones. Hipocalcemia que segue provoca hiperatividade do paratireóide: o que dá origem a desvios de cálcio do osso.

Signs and symptoms of rickets Os sinais e sintomas de raquitismo

The family history may show syphilis, tuberculosis or some other diathesis. A história familiar pode mostrar sífilis, tuberculose ou alguma outra diátese. The condition of the mother before and during gestation may be that of over work, prolonged lactation; improper diet, or want of exercise etc. The general surroundings have been poor. A condição da mãe antes e durante a gestação pode ser que ao longo dos trabalhos, lactação prolongada; dieta inadequada, ou falta de exercício etc Os arredores geral têm sido pobres.

Symptoms are slow in onset; the deficiency must be of several months to cause manifestations. Os sintomas são lentos no início, a deficiência deve ser de vários meses de provocar manifestações. In the beginning these are restlessness, irritability and sweating of the head at night, more marked in the winter and spring. The symptoms first presented by the patient are generally referable to the digestive organs, viz, in the unnatural appetite, the abnormal stools, the enlarged abdomen, etc., followed by loss of weight. No início estes são agitação, irritabilidade e sudorese da cabeça durante a noite, mais acentuada no inverno e primavera. A primeira sintomas apresentados pelo paciente geralmente são relativos aos órgãos digestivos, a saber, na natura apetite, as fezes anormais, a ampliação abdómen, etc, seguido de perda de peso.

Then the patient becomes dull, listless, easily tired, inactive, emaciated or flabby. Em seguida, o paciente torna-se aborrecido, listless, facilmente, cansado, inativos, emaciated ou flabby. Next may be an unhealthy skin, giving us profuse offensive perspiration etc. Próximo pode ser um pouco saudável pele, dando-nos a transpiração profusa ofensivo etc

Digestive disturbances as flatulence and diarrhoea are common. Distúrbios digestivos como flatulência e diarreia são comuns. Muscles are weak and flabby and the ligaments loose Os músculos são fracos e flabby e os ligamentos soltas

On account of softening of the bones and consequent bending of the spine and lowering of the diaphragm the abdomen is protruded and the liver and the spleen are palpable, and somewhat enlarged also. Na conta de amolecimento dos ossos e consequente flexão da coluna vertebral e abaixamento do diafragma e do abdómen é protruded o fígado eo baço são palpáveis, e também um pouco alargada.

The later symptoms, effects, the results of the disease usually make their first appearance in the thorax. Os sintomas mais tarde, os efeitos, os resultados da doença costumam fazer sua primeira aparição no tórax. They are nodules easily palpated and readily seen in the ribs with the cartilages and are due to proliferation of cartilage cells. Eles são nódulos facilmente palpados e facilmente visto no costelas com as cartilagens e devem-se a proliferação de células de cartilagem. These are not only the first, but the most prominent results of the disease. Estas não são apenas os primeiros, mas os resultados mais proeminentes da doença.

Treatment Tratamento

The child should be breast fed up to the 9 th month when weaned and put on to the good cow’s milk or good brand powdered milk having an adequate amount of vitamin D. the foods of the nursing mother also must have adequate vitamins. A criança deve ser amamentada até ao 9 º mês quando desmamados e colocado à boa para o leite de vaca ou de leite em pó marca bom ter uma quantidade suficiente de vitamina D. os alimentos da mãe de enfermagem também devem estar adequadamente vitaminas. The food must contain a plenty of fresh milk from a cow fed on green grass, also butter, cream and yolk of egg but not any excess of carbohydrate. A alimentação deve conter uma abundância de leite fresco de vaca alimentada por uma erva verde, também manteiga, nata e gema de ovo, mas não qualquer excesso de carboidratos.

Plenty of sunlight, fresh air and muscular exercise are essential. Abundância de luz solar, ar fresco e muscular exercício são essenciais.